(Werbung aus Leidenschaft)
So, nun haben wir den Salat. Reisewarnung für einige Gebiete in Frankreich. Die Schweiz ist da sogar schon weiter und hat gleich ganz Frankreich auf der Liste der Risikogebiete.
Viele Freunde haben sich schon erkundigt, wie es mir geht, und ich muss gestehen, dass ich den Schrecken, auch wenn er zu erwarten war, erst mal verdauen muss. Der Schreck war umso größer, weil ich gerade Besuch aus Deutschland habe. Aber nun ist es, wie es ist und wir genießen die letzten gemeinsamen Tage trotzdem.
Tatsächlich, versuche ich weiterhin sehr vorsichtig zu sein. Ich versuche, mich von Menschenmengen fernzuhalten, fuchtel mit reichlich Desinfektionstüchern rum und meide die City. Auch am Strand bin ich eher morgens zu finden, als tagsüber.
Wenn ab dem 29. August die Tour de France in Nizza sein wird, werde ich definitiv NICHT in der Stadt unterwegs sein und ganz sicher auch nicht in der Nähe einer Bühne. So schaut’s aus.
(advertising with passion)
Update – Travel Warning
So now we have the salad. Travel warning for some areas in France. Switzerland has even gone further and has all of France on the list of risk areas.
Many friends have already asked how I am doing and I must admit that I have to digest the shock, even if it was to be expected. The shock was the more intense because I have visitors from Germany at the moment. But now it is as it is and we enjoy the last days together anyway.
In fact I still try to be very careful. I try to stay away from crowds, waving a lot of disinfectant wipes around and avoiding the city. I can also be found on the beach in the morning, but not during the day.
When the Tour de France will be in Nice on August 29th, I will definitely NOT be in the city and certainly not near a stage. That’s how it looks like.
Bisous Tonja
Für alle die nach Informationen suchen: hier ein Link zum auswärtigen Amt.
No Comments